jeudi 18 décembre 2025
vendredi 10 juin 2016
Equipe de Suisse
Sommer : verbe. Demander, Ordonner.
Bürki.: n.f. Burqa dont on ne sait pas à qui elle appartient.
Hitz: n.m Grand succès musical.
Elvedi : n.f. Personne souhaitant s’exprimer.
Lang: n.m. Organe principal du goût.
Lichsteiner: n.m. Mobilier de nuit de chez Steiner.
Moubandje : n.m Groupe de musique pas assez dynamique.
Rodriguez : nom propre. Père et Fils
Schär: n.m. Tank.
Von Bergen : verbe Qui convergent vers les berges.
Dzemaili : n.m. Qui vient d' envoyer un email.
Fernandes : nom propre Fabricant de guitare.
Frei: verbe Qui trace un chemin.
Xhaka: n.m. Animal domestique ayant fait quelque chose.
Zakaria: n.m. Sac dans lequel on ne met rien.
Embolo : n.f. Embolie pulmonaire mais avec de l'eau.
Mehmedi : Paroles de Grand-mère.
Shaqiri: n.m. Animal domestique amusé.
Seferovic: adj. Se dit de quelque chose qui s'est fait trop vite.
Tarashaj: n.m. Arrachage tardif.
Bürki.: n.f. Burqa dont on ne sait pas à qui elle appartient.
Hitz: n.m Grand succès musical.
DF
Djourou: n.m. Date précise. Exemple : "le djorou tout commença".Elvedi : n.f. Personne souhaitant s’exprimer.
Lang: n.m. Organe principal du goût.
Lichsteiner: n.m. Mobilier de nuit de chez Steiner.
Moubandje : n.m Groupe de musique pas assez dynamique.
Rodriguez : nom propre. Père et Fils
Schär: n.m. Tank.
Von Bergen : verbe Qui convergent vers les berges.
MD
Behrami: n.f Jeu de combinaison de cartes pas de premier choix.Dzemaili : n.m. Qui vient d' envoyer un email.
Fernandes : nom propre Fabricant de guitare.
Frei: verbe Qui trace un chemin.
Xhaka: n.m. Animal domestique ayant fait quelque chose.
Zakaria: n.m. Sac dans lequel on ne met rien.
FW
Derdiyok contraction Le dernier diocèse.Embolo : n.f. Embolie pulmonaire mais avec de l'eau.
Mehmedi : Paroles de Grand-mère.
Shaqiri: n.m. Animal domestique amusé.
Seferovic: adj. Se dit de quelque chose qui s'est fait trop vite.
Tarashaj: n.m. Arrachage tardif.
mercredi 8 juin 2016
Equipe d'Italie
Buffon: n.f. 1. Amuseuse. 2. n.f. Personne bête.
Marchetti: n.m. marché au thé britannique.
Sirigu: n.m Riz empoisonné.
Bonucci: n.m. Qui est également bonne.
Chiellini: n.m. Personne prénommée Kelly qui ne dévoile pas la vérité.
Ogbonna: n.m. Très bonne tireuse militaire allemand.
MD
Bernardeschi : n.f. Personne prénommée Bernard déçue et déchirée à la fois.
Candreva : verbe Qui rêva à un moment.
Darmian : n.m Dard solide comme un diamant.
De Rossi: n.m. Dernier ex aequo.
De Sciglio: n.f. Paire de ski qui tient dans une Clio.
El Shaarawy: n.m. Tank féminin qui répond positivement.
Florenzi: n.f. Ensemble des espèces végétales du Zimbabwe.
Giaccherini: n.f. Initiation au travail en jachère.
Motta n.f. Moto d'apprenti.
Parolo: n.m. Qui se réalise via des hologrammes.
Sturaro: n.m. Endroit où l'on se tue rarement en haut.
Immobile : adj. Qui ne bouge pas.
Insigne : n.m. marque distinctive d’appartenance
Pellè : verbe Enlever la peau.
Zaza: adj. Que la "chanteuse" Zaz possède.
Marchetti: n.m. marché au thé britannique.
Sirigu: n.m Riz empoisonné.
DF
Barzagli: n.m. Incompréhension dans la série télé Glee.Bonucci: n.m. Qui est également bonne.
Chiellini: n.m. Personne prénommée Kelly qui ne dévoile pas la vérité.
Ogbonna: n.m. Très bonne tireuse militaire allemand.
MD
Candreva : verbe Qui rêva à un moment.
Darmian : n.m Dard solide comme un diamant.
De Rossi: n.m. Dernier ex aequo.
De Sciglio: n.f. Paire de ski qui tient dans une Clio.
El Shaarawy: n.m. Tank féminin qui répond positivement.
Florenzi: n.f. Ensemble des espèces végétales du Zimbabwe.
Giaccherini: n.f. Initiation au travail en jachère.
Motta n.f. Moto d'apprenti.
Parolo: n.m. Qui se réalise via des hologrammes.
Sturaro: n.m. Endroit où l'on se tue rarement en haut.
FW
Eder: verbe Venir au secours de.Immobile : adj. Qui ne bouge pas.
Insigne : n.m. marque distinctive d’appartenance
Pellè : verbe Enlever la peau.
Zaza: adj. Que la "chanteuse" Zaz possède.
mardi 7 juin 2016
Equipe de France
Lloris : verbe. Hisser de l'or.
Costil: n.f. île côtière.
Mandanda: n.m Mandat d'intérieur.
Evra: n.m. Rongeur appartenant à une certaine Eve.
Jallet: verbe S'apprêter à.
Koscielny: adj. Qui ne dit pas la vérité sur le cosinus.
Mangala : n.m Fruit parfumé à quelque chose.
Sagna : adj. Perdit du sang.
Rami : n.m. Jeu de combinaison de cartes.
Umtiti : n.m. Plus gros souhait de Grosminet.
MD
Cabaye : n.m. Sujet d'expérience.
Kante : n.f. Conscience d'être.
Schneiderlein : nom propre. Se situe avant Schneider le deux.
Matuidi: verbe Faire passer le message qu'une chose nous appartient.
Pogba: n.m. Personne meilleure que les autres aux pogs.
Sissoko: Verlan Au coccyx.
Gignac.n.m. Lettre de l'alphabet agressive.
Giroud: n.m. Pivoter sans savoir dans quel sens.
Griezmann : n.f. Aubaine de couleur grise.
Martial: adj. Se dit d'une attitude résolue.
Payet : n.f.pluriel Ensemble de minuscules ronds de couleur utilisés pour faire la fête.
Costil: n.f. île côtière.
Mandanda: n.m Mandat d'intérieur.
DF
Digne: n.m. Fier, méritant.Evra: n.m. Rongeur appartenant à une certaine Eve.
Jallet: verbe S'apprêter à.
Koscielny: adj. Qui ne dit pas la vérité sur le cosinus.
Mangala : n.m Fruit parfumé à quelque chose.
Sagna : adj. Perdit du sang.
Rami : n.m. Jeu de combinaison de cartes.
Umtiti : n.m. Plus gros souhait de Grosminet.
MD
Kante : n.f. Conscience d'être.
Schneiderlein : nom propre. Se situe avant Schneider le deux.
Matuidi: verbe Faire passer le message qu'une chose nous appartient.
Pogba: n.m. Personne meilleure que les autres aux pogs.
Sissoko: Verlan Au coccyx.
FW
Coman: adv. Pareillement que.Gignac.n.m. Lettre de l'alphabet agressive.
Giroud: n.m. Pivoter sans savoir dans quel sens.
Griezmann : n.f. Aubaine de couleur grise.
Martial: adj. Se dit d'une attitude résolue.
Payet : n.f.pluriel Ensemble de minuscules ronds de couleur utilisés pour faire la fête.
Equipe de Croatie
Subasic : verbe. Savoir des choses simples, de premier ordre.
Kalinic L.: n.f. Texte écrit par Nietzsche et mis en musique par Cali.
Vargic: n.m Geek du sud.
Srna : n.m.Serrage moqueur.
Vida: verbe Enleva le contenu.
Vrsaljko: n.m. Se diriger vers le mont Chalco (Quebec).
Schildenfeld : n.m Enfant de la bile.
Strinic : n.f.pluriel. Rayures qui blessent.
Jedvaj: n.m. Lancer de bovins.
Caleta-Car : verbe Rater un démarrage en voiture.
Rakitic : adj. Très maigre.
Kovacic : n.m Co-voiturage assis.
Brozovic: verbe Bronzage très rapide.
Badelj: n.m. Mauvais repas.
Perisic: n.m. Papa présent ici-même.
Halilovic: n.m. Insulaire.
Antolic: adj. Se dit d'un prisonnier ressemblant ou se rapportant à Will Smith.
Rog: n.m. Escadron de Star Wars.
Coric: verbe Travail de tout correcteur.
Kalinic N.n.f. Texte écrit par Nietzsche et mis en musique par Cali.
Pjaca : n.f. Plaque en forme de "A".
Cop : n.f. Policier.
Kramaric: verbe Brûla une richesse.
Kalinic L.: n.f. Texte écrit par Nietzsche et mis en musique par Cali.
Vargic: n.m Geek du sud.
DF
Corluka: n.m. Anatomie d'une personne s'appelant Lucas.Srna : n.m.Serrage moqueur.
Vida: verbe Enleva le contenu.
Vrsaljko: n.m. Se diriger vers le mont Chalco (Quebec).
Schildenfeld : n.m Enfant de la bile.
Strinic : n.f.pluriel. Rayures qui blessent.
Jedvaj: n.m. Lancer de bovins.
Caleta-Car : verbe Rater un démarrage en voiture.
MD
Modric : n.f. Mode chez les gens fortunés.Rakitic : adj. Très maigre.
Kovacic : n.m Co-voiturage assis.
Brozovic: verbe Bronzage très rapide.
Badelj: n.m. Mauvais repas.
Perisic: n.m. Papa présent ici-même.
Halilovic: n.m. Insulaire.
Antolic: adj. Se dit d'un prisonnier ressemblant ou se rapportant à Will Smith.
Rog: n.m. Escadron de Star Wars.
Coric: verbe Travail de tout correcteur.
FW
Mandzukic: verbe Rechercher un endroit de restauration kitsch. Kalinic N.n.f. Texte écrit par Nietzsche et mis en musique par Cali.
Pjaca : n.f. Plaque en forme de "A".
Cop : n.f. Policier.
Kramaric: verbe Brûla une richesse.
lundi 30 mai 2016
Equipe de Belgique
Courtois : verbe. 1.Invitez une personne à accélérer. 2. adj Poli, éduqué.
Mignolet: adj A la fois beau et moche.
Gillet : n.m. Vêtement pour le haut du corps qui peut se porter sous une veste comme par dessus une chemise.
Boyata : n.m. Fils de.
Denayer : verbe 1. Donner à un autre endroit. 2. n. pluriel A pour sujet des inconnus.
Engels : n.m. Apparition céleste.
Lombaerts : n.m. Vertèbres dorsales.
Lukaku J. : n.m. Mammifère carnivore de la famille des canidés qui fait un peu l'intéressant.
Meunier. : n.m. Personne dont le travail est de fabriquer de la farine exploitant un moulin à blé.
Vermaelen: verbe Action de se diriger vers son pull.
Vertonghen: n.m. Pommade de couleur verte s'appliquant par voie cutanée.
Fellaini : verbe Travail généralement réservé à maman-oiseau.
Nainggolan : n.m Petit joueur de football jouant exclusivement gardien de but.
Witsel: verbe Action de passer le sel très vite.
Benteke : n.f. Conteneur fabriqué en bois exotique.
Carrasco : n.m. Petit haut féminin.
De Bruyne : n.f. Enchainement de deux averses très fines.
Hazard : n.m. Cause d'évènements fortuits.
Lukaku R. : n.m. Mammifère carnivore de la famille des canidés qui fait un peu l'intéressant.
Mertens : n.f. Potence en pleine mer.
Origi: n.m. Se dit d'une rivière aurifère.
Mignolet: adj A la fois beau et moche.
Gillet : n.m. Vêtement pour le haut du corps qui peut se porter sous une veste comme par dessus une chemise.
DF
Alderweireld: n.m. Jubilé de Tony Vairelles.Boyata : n.m. Fils de.
Denayer : verbe 1. Donner à un autre endroit. 2. n. pluriel A pour sujet des inconnus.
Engels : n.m. Apparition céleste.
Lombaerts : n.m. Vertèbres dorsales.
Lukaku J. : n.m. Mammifère carnivore de la famille des canidés qui fait un peu l'intéressant.
Meunier. : n.m. Personne dont le travail est de fabriquer de la farine exploitant un moulin à blé.
Vermaelen: verbe Action de se diriger vers son pull.
Vertonghen: n.m. Pommade de couleur verte s'appliquant par voie cutanée.
MD
Dembélé : adv. D'office.Fellaini : verbe Travail généralement réservé à maman-oiseau.
Nainggolan : n.m Petit joueur de football jouant exclusivement gardien de but.
Witsel: verbe Action de passer le sel très vite.
FW
Batshuayi : litt. Héros littéraire choyé par Batman, on parle donc de Robin.Benteke : n.f. Conteneur fabriqué en bois exotique.
Carrasco : n.m. Petit haut féminin.
De Bruyne : n.f. Enchainement de deux averses très fines.
Hazard : n.m. Cause d'évènements fortuits.
Lukaku R. : n.m. Mammifère carnivore de la famille des canidés qui fait un peu l'intéressant.
Mertens : n.f. Potence en pleine mer.
Origi: n.m. Se dit d'une rivière aurifère.
Equipe de Russie
Akinfeev : n.f. contenu unique d'une galette des rois.
Guilherme : nom propre [Histoire] chevalier de croisade.
Lodygin: n.f. Ouvrage mélangeant l' Odysee et l'Origine.
Berezutski V. : verbe Perdre un chapeau aux sports d'hiver.
Ignashevich : n.m. Se dit de quelqu'un qui entre et sort vite des toilettes.
Kombarov : n.m. Avocat bête.
Neustädter : verbe Hésiter à faire un noeud.
Smolnikov : n.m. le Petit Nicolas russe.
Shishkin. : expression cap ou pas cap de faire une fois.
Shchennikov : n.m. Chenille avec un coffre.
Glushakov : verbe Action de mettre de la colle sur chacun des oeufs.
Denisov: personnalité Ancien patron de C+.
Torbinsky : n.f. Energie cinétique des sports d'hiver.
Ivanov : verbe Partir à neuf.
Mamaev : n.f. Mère de famille se prénommant Eve.
Samedov : n.m. Personne qui utilise des produits de la marque Dove.
Shatov : n.m. Citadelle, donjon.
Shirokov : n.m. Vent subsaharien.
Kokorin : n.m. Plat typique de volaille où les rognons remplacent le vin.
Smolov : n.f. Amourette.
Guilherme : nom propre [Histoire] chevalier de croisade.
Lodygin: n.f. Ouvrage mélangeant l' Odysee et l'Origine.
DF
Berezutski A.: verbe Perdre un chapeau aux sports d'hiver.Berezutski V. : verbe Perdre un chapeau aux sports d'hiver.
Ignashevich : n.m. Se dit de quelqu'un qui entre et sort vite des toilettes.
Kombarov : n.m. Avocat bête.
Neustädter : verbe Hésiter à faire un noeud.
Smolnikov : n.m. le Petit Nicolas russe.
Shishkin. : expression cap ou pas cap de faire une fois.
Shchennikov : n.m. Chenille avec un coffre.
MD
Golovin : n.m. Gardien de but de troisième mi-temps qui n'est plus en état d'influer sur le cours du jeu.Glushakov : verbe Action de mettre de la colle sur chacun des oeufs.
Denisov: personnalité Ancien patron de C+.
Torbinsky : n.f. Energie cinétique des sports d'hiver.
Ivanov : verbe Partir à neuf.
Mamaev : n.f. Mère de famille se prénommant Eve.
Samedov : n.m. Personne qui utilise des produits de la marque Dove.
Shatov : n.m. Citadelle, donjon.
Shirokov : n.m. Vent subsaharien.
FW
Dzyuba : expression Baisser le regard, les yeux.Kokorin : n.m. Plat typique de volaille où les rognons remplacent le vin.
Smolov : n.f. Amourette.
Inscription à :
Commentaires (Atom)









